| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
1. Ich verkaufe keine
Abzeichen! |
| |
|
| |
2. Ich tausche
grundsätzlich nur Abzeichen die auf den Seiten
"Tauschabzeichen"
ausgestellt sind. |
| |
|
| |
3. Abzeichen tausche
ich im allgemeinen 1:1. |
| |
Für
besondere Abzeichen wie zum Beispiel Grubenfeuerwehren,
Militärfeuerwehren oder |
| |
Abzeichenserien gelten spezielle Tauschgrundsätze. Diese stehen jeweils
unter den |
| |
Abzeichen. |
| |
|
| |
4. Bitte sendet mir
eure Tauschangebote als E-Mail unter
info[@]feuerwehrabzeichen-weltweit.de.
|
| |
Ein Photo/Bild wäre für meine Wahl hilfreich. |
| |
|
| |
5.
Was ich so alles suche
findet ihr auf der Seite
"Suche".
Ihr könnt mir aber auch andere |
| |
Abzeichen
anbieten. |
| |
|
| |
6.
Abzeichen, welche mir ohne Tauschvereinbarung zugesendet werden, gehen
ohne Tausch |
| |
in
meinen Besitz über und werden als Unterstützung/Geschenk für diese
Webseite gesehen. |
| |
|
| |
7.
Schlägst du ein Tauschabzeichen vor, so verschickst du
dein Ärmelabzeichen zuerst. |
| |
Ich schicke das meinige vorgeschlagene Tauschabzeichen
dir dann nach Eingang deines |
| |
Tauschabzeichens umgehend zu. |
| |
|
| |
8.
Schlage ich den Tausch vor, so verschicke ich das
Tauschabzeichen zuerst. |
| |
Der Tausch gilt wie unter Punkt
7 beschrieben in umgekehrter Reihenfolge. |
| |
|
| |
9.
Ich kaufe auch eure Abzeichen - sendet mir ein Angebot, und vielleicht
kommen wird ja ins |
| |
Geschäft. |
| |
|
| |
1. I
don't sell patches! |
| |
|
| |
2. I basically only
exchange patches that are displayed on the pages
"patches
for trade" |
| |
|
| |
3. I generally
exchange patches 1:1. |
| |
Special
exchange principles apply to special patches such mines-fire-departments, |
| |
military-fire-departments or patch-series. You can see this under the
patch. |
| |
|
| |
4. Please send me your
exchange offers as an email at
info[@]feuerwehrabzeichen-weltweit.de.
|
| |
A photo
or picture would be helpful for my choise. |
| |
|
| |
5. You can find what I
am looking for on the page
"Search".
You can also offer me other patches. |
| |
|
| |
6.
Patches that are sent to me without an exchange agreement will become my
property without |
| |
exchange and will be seen as a support / gift for this website. |
| |
|
| |
7.
If you propose an exchange patch, you
will send your sleeve patch first. |
| |
I will then send you my proposed
exchange patch to you as soon as we receive your
|
| |
exchange
patch. |
| |
|
| |
8.
If I suggest the exchange, I will send
the exchange patch first. |
| |
The exchange
applies in reverse order as described under point 7. |
| |
|
| |
9.
I also by your patches - send me an offer and we can start. |
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|